​just stand there – Fred again.. & SOAK (2024)

僕はただ立って、生きている

サウス・ロンドンのプロデューサーFred again..のアルバム「Ten Days」から
アイルランドのシンガーソングライターSOAKをフューチャーした一曲「​just stand there」

ちょうど3日前に公開されたMV、おふたりとも楽しそうです!

And I just stand there
It’s been a while since I heard my own voice
I just stand there
Just before she says that she loves me
She loves me
She loves me
I sit with the night in appreciation
Of this ability to hear a world
I’m alive
I’m alive and I can feel it
(I just want you to say)
She loves me
(I just want you to say if you)
And I just stand there
And my one-bed apartment feels like a coliseum
I feel pretty, but in a handsome way
(I just want you to say if you)
She loves me
(I just want you to say)
And I just stand there
And she looks at me like she’s taking photos
I just stood laughing
The full lung capacity
And the first crunch of Tayto cheese and onion crisps
I’m wide-eyed at the window
(I just want you to say if you)
And I just stand there
(I just want you to say)
And I just
And we spent sunrise to sundown in my room
Glued to the window, watching all the people go about their lives
And we decided their futures for them and ugly laughed
And I remember thinking to myself
“Don’t you dare get used to this”
“Don’t you dare” (Don’t you)
It felt like all four seasons happened in one day
And I just stand there laughing at you
‘Cause I can’t believe this is real
And I just stand there
And I just
And I just
I just stand there
I just stand there
I just stand there
She loves me

そして、僕はただ立っている
自分の声を
聞いたのは久しぶりだ
ただ立っている
彼女が言う前に
「愛してる」と
彼女は僕を愛してる
僕を愛してる
夜に
世界の声が聴こえるこの能力に
感謝しながら座っている
僕は生きている
生きている、そしてそれを感じている
(君にただ言ってほしいんだ)
彼女は僕を愛している
(君にただ言ってほしい、もしよければ)
そして、僕はただ立っている
僕の一人部屋のアパートが
まるでコロシアムのように感じる
僕は美しいと感じる、だけどそれは
ハンサムっていう意味で
(君にただ言ってほしいんだ、もしよければ)
彼女は僕を愛している
(君にただ言ってほしい)
そして、僕はただ立っている
彼女が僕を
写真に撮るように見つめている
僕はただ笑いながら立っていた
肺いっぱいに笑い
Taytoのチーズ&オニオンポテトチップスを
初めて噛みしめた時の感触
窓の前で目を見開いて
(君にただ言ってほしいんだ、もしよければ)
僕はただ立っている
(君にただ言ってほしい)
そして、ただ
夜明けから日没まで
僕の部屋で過ごして
窓に張り付いて
人々が日々の生活を
送るのを見ていた
彼らの未来を勝手に決めて
馬鹿笑いをした
その時こう思っていたのを
覚えている
「これに
慣れるんじゃないぞ」
「絶対に慣れるな」(絶対に)
一日のうちに四季が
すべて起こったように感じた
そして僕は君を見て
笑いながら立っていた
だって、これが現実だなんて
信じられない
そして、僕はただ立っている
そして、ただ
そして、ただ
ただ立っている
ただ立っている
ただ立っている
彼女は僕を愛している

https://genius.com/Fred-again-and-soak-just-stand-there-lyrics

Tayto:アイルランドのポテトチップスのメーカー(https://www.tayto.com/)
glued to:〜にかじりついている、〜に夢中になっている、〜に釘付けになっている
Don’t you dare〜:絶対に〜しないで

SOAKはこちらのインタビューのように、クィアなシンガーソングライターの中でも
マスキュリンな外見が他のアーティストと一線を画すため、「僕」としてみましたが
(he/him)と宣言しているわけではないので、間違っているかも。。


MVのキャプションには下記のように記載されています。

when soak first said the lyrics out loud in my living room, they sounded so beautifully vivid to me so we wanted to capture the way that felt again. to me the song is about this small intimate very still moment. so i like how this also kinda has that energy.

Soakが初めて私のリビングルームで歌詞を声に出して読んだとき、それがとても鮮やかに美しく聞こえて、だから、その感じをもう一度捉えたかったんです。この曲は、私にとって小さくて親密で、とても静かな瞬間を描いたものです。その雰囲気がこの曲にもあるのが気に入っています。

原曲はSOAK feat. Gemma Dohertyの「I’m Alive」というポエトリーリーディングで、こちらの歌詞を読むとより解像度が上がると思います。

原曲ではいつかは脆く崩れてしまいそうなSOAKの朗読詞が、Fred againのアレンジにより、前向きに幸せを噛みしめるように聴こえるのが不思議です。

コメントを残す

洋楽インディーズ歌詞和訳してみるをもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む